divendres, 5 de novembre del 2010

Vittorio Gassman i Roberto Benigni reciten el cant I de l’Infern

A classe, hem començat aquesta setmana la lectura i el comentari de l’Infern de Dante. N’hem fet la lectura a l’aula, en veu alta, en la traducció de Joan Francesc Mira. Els passatges més importants i memorables els hem llegit també en italià. No és tan difícil.

Després d’acabar el comentari ens hem permés el luxe de veure i sentir el gran Vittorio Gassman recitant  el cant I de l’Infern. I encara hem tingut temps i ganes per comparar la seua recitació amb la d’un altre actor italià, Roberto Benigni.

En la dècada dels 90 Gassman va filmar una sèrie d’episodis per a la RAI recitant i presentant diversos cants de la Divina Comèdia que van obtenir un èxit enorme d’audiència. Alguns d’aquests episodis van arribar a ser seguits per més d’onze milions de teleespectadors. Roberto Benigni, per la seua banda, ha fet diverses gires per ciutats italianes recitant Dante. En el vídeo que vam veure a classe recita aquest primer cant en una plaça enorme, crec que a Florència, plena de gom a gom d’un públic entusiasta. Res a veure amb les lectures maratonianes que a Espanya de vegades es fan del Quijote. Que no escolta ningú ni interessen a ningú. A Itàlia, Dante és un clàssic viu.

Val la pena de comparar les recitacions de Gassman i Benigni. La de Gassman és una recitació d’actor, una interpretació dramatitzada i deliberadament expressiva. La de Beningni, en canvi, és molt més sòbria. Es limita, i això és molt, a dir el text. Són dues aproximacions molt diferents. Als alumnes els ha agradat més la de Gassman.

Vittorio Gassman recita el cant I de l’Infern (1ª part):



Vittorio Gassman recita el cant I de l’Infern (2ª part):




Roberto Benigni recita el cant I de l’Infern:


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada